找回密碼
 註冊
樓主: Hk_Alexander
打印 上一主題 下一主題
收起左側

【Jagex 更新的新任務全指南】Gunnar's Ground (貢納爾的土地)

   關閉 [複製鏈接]
41#
 樓主| 發表於 28-9-2010 21:54:42 | 只看該作者
本帖最後由 Hk_Alexander 於 28-9-2010 21:56 編輯

請大家吃一道菜叫 "心裡明白" , 吃完後 , 味道是如何 , 不用告訴別人 , 心裡明白就行了。

大家也不要互串 , 互說大家的偽道理了 , 那是很無聊的。

記住:「你想人點對你,你就要點對人。」

憑住依句說話,你想點都行。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

42#
發表於 28-9-2010 22:41:10 | 只看該作者
本帖最後由 `Martin 於 28-9-2010 22:43 編輯

YESMAN同亞前又係邊個??

btw windleaf ,i dont really give a shit bout you,i was just bored =),i dont take every single shit serious like you,you were very mad,its just a comment bro
回復 支持 反對

使用道具 舉報

43#
發表於 29-9-2010 16:50:58 | 只看該作者
yesman,亞前都系我黎,無聊整出黎
回復 支持 反對

使用道具 舉報

44#
發表於 29-9-2010 21:32:40 | 只看該作者
yesman,亞前都系我黎,無聊整出黎
windleaf70 發表於 29-9-2010 16:50

咁XNX又係咪你=]?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

45#
發表於 29-9-2010 21:47:35 | 只看該作者
吾係我
有人話佢去左其他fourm
回復 支持 反對

使用道具 舉報

46#
發表於 9-10-2010 23:32:13 | 只看該作者
本帖最後由 maxycy 於 9-10-2010 23:33 編輯
你D中文點幫到人法?
"喂,你做左貢納爾的土地未呀?要5級工藝,係野蠻村,同多奧蘭講野,做完會有古代神燈,時髦的靴,工藝經驗值"
....做之前諗下先啦,你幫人唔洗將D地方名,人名都改埋架,GAME入面唔會SHOW中文人名同地方名,你係想幫人就係過程到幫啦.我唔覺你將D QUEST名,地方名,ITEM名,改做中文幫到D咩囉

我諗我都算老既RS玩家?(4年到)
見到你地某D後代我都覺得唔錯,但見到某D真係忍唔住出聲
`Martin 發表於 25-9-2010 19:45

先叫我一聲前輩吧(我玩了7年多=])
人地整埋中文又點?
影響唔到人就冇問題啦

7年前既我
因為英文太爛了
唔識玩runescape
都係四圍亂禁
當年如果有一個咁既post
我一定會好開心

依家睇返啲教學帖
如果任務教學有中文解釋
怪還怪
但總算係一種心意嘛

既然你咁討厭中文
咪自己寫返一個純英文教學出黎囉
寫唔出就唔好踩人地啦=]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

47#
發表於 10-10-2010 00:40:20 | 只看該作者
本帖最後由 climbc70074 於 9-10-2010 16:46 編輯
你D中文點幫到人法?
"喂,你做左貢納爾的土地未呀?要5級工藝,係野蠻村,同多奧蘭講野,做完會有古代神燈,時髦 ...
`Martin 發表於 25-9-2010 11:45



    你D語氣叫比意見?
唉!而家D香港人,乜都嘈一番
聽泰文野又笑,而家連自己既語言都唔鐘意,想點呀?
咁崇洋乜都要英文既做咩唔去外國住呢?
係要將口語同書面語撈埋一齊,之後嘈一餐
既然名同地方名唔好轉
咁你唔好用你既英文名譯音啦,香港地方名做乜要轉英文呀。
以你既on9邏緝,英國人都係度笑緊中文街道既英文譯音,D譯音完全幫唔到一D唔識中文既人喎
Romeo and Juliet唔好叫羅密歐與茱麗葉喇.Harry potter唔好叫哈利波特喇,
中文街道就用中文啦,轉乜鬼英文姐。英文戲名就用英文啦,轉乜鬼中文姐

我諗我都算老既RS玩家?(6年到)
見到你地某D後代我都覺得唔錯,但見到某D真係忍唔住出聲

我比緊意見咋 樂古年資都大你4年啦lol
回復 支持 反對

使用道具 舉報

48#
發表於 10-10-2010 02:30:10 | 只看該作者
什麼風把不關事,不相干,還是陌生人來插隻腳上黎了?還要是版大推 post 呢、、、
回復 支持 反對

使用道具 舉報

49#
發表於 10-10-2010 09:20:23 | 只看該作者
先叫我一聲前輩吧(我玩了7年多=])
人地整埋中文又點?
影響唔到人就冇問題啦

7年前既我
因為英文太爛了
...
maxycy 發表於 9-10-2010 23:32

其實我想知道您點做版主..
第一
由頭到未無人話過中文guide有問題

比意見個啲只係覺得地方名都用中文先係問題
麻煩您睇清楚啲post先啦..
第二
個post都沈左
件事已經無人想繼續
您係版主就唔該由佢沈啦
做咩又要推返佢上黎哩...?

我英文都唔好
但我唔係覺得中文名會幫到英文唔好嘅人囉
回復 支持 反對

使用道具 舉報

50#
發表於 10-10-2010 09:25:46 | 只看該作者
你D語氣叫比意見?
唉!而家D香港人,乜都嘈一番
聽泰文野又笑,而家連自己既語言都唔鐘意,想點呀 ...
climbc70074 發表於 10-10-2010 00:40

閣下不是也在為嘈而嘈的一分子嗎?
中文街道既英文譯音;
Romeo and Juliet叫羅密歐與茱麗葉.Harry potter叫哈利波特,
哩啲世界係通行嘅名牙大佬
您同個細路仔講 佢都知哈利波特英文係Harry potter囉

既然您玩左咁耐
不如試下我地比啲中文Runescape名您
睇下您知唔知個到係邊到
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回復 返回頂部 返回列表